4月29日下午,外语学院邀请上海大学外国语学院傅敬民教授为英语专业学生做讲座。讲座的主题为“what makes a good translator?”。
傅教授在授课中以生动翔实的材料为同学带来一场精彩的讲座。在讲座中,傅教授通过一些生动有趣的例子体现不同翻译的区别,引起同学们强烈的求知欲。傅教授详细讲述了翻译能力涵盖的多方面因素,以及一个优秀的地道的翻译者应该具备的条件以及怎样的人能成为一位优秀的译者。精彩的讲解赢得了同学的阵阵掌声。在互动环节,同学们就提出了自身存在的疑惑,得到了傅教授详细的解答。傅教授深入浅出的的授课同学们从中获得深刻的思考,加深了对翻译的认识和体会,有助于同学们逐步提高翻译水平。
外语学院一直以来重视培养同学的专业素养,每个学期都邀请校内外的专家为同学们带来专业学习上的精神大餐,让同学们从多角度了解自己的专业。